❶ 鳥瞰的拼音是「diaohan」,還是「niaokan」。
以前讀han,現在讀kan都是四聲。像蕁麻疹的蕁一樣,本來讀qian,大部分人讀xun.語言作為交流工具只能少數人服從多數人,所以國家語委統一修訂為xun.
❷ 曝光 中的曝 是念曝(PU) 光 還是念 曝(BAO)光
根據2002年版《現代漢語詞典》,應讀為:曝(bào)光。而舊時讀作pù ɡuānɡ,現在的書面語中有時也讀pù音,比如「一曝(pù)十寒。應該講兩個音都不錯,只不過是過去讀pù,但是大家都容易讀作bào,約定俗成,就成了新的讀音,就像蕁麻疹,過去讀蕁(欠)麻疹,現在讀蕁(尋)麻疹一樣。
❸ 爸媽不是我的用人這句話語法對嗎
用人與擁人是一個意思不同的詞語,怎可混目魚珠?誤人子弟,我贊同你的意見!
❹ 這算是錯別字嗎,用人還是傭人,還是也有用人的說法
用人其實是任用人才的簡寫,屬動賓短語,而傭人是指被僱傭的人,屬名詞,兩個是不能混用的。
❺ 好監介是什麼意思
錯誤:監介
正確:尷尬
解釋:尷尬是指處於兩難境地無法擺脫
備註:錯別字提示:「監介」本身並沒有任何意思,由於網友的惡搞,把「尷尬」的兩個「尢」字底去掉,就成了「監介」,一傳十,十傳百,就成了人人都知道的網路用語。