『壹』 請翻譯圖中的這段日文,謝謝!
kowqq53110乍一看回答的中規中矩,一看到最後一條我就知道他只是看著漢字猜的。
面罩
50片封裝
使用注意事項
1.這個面罩是一次性的。請不要清洗後再利用。
2.使用後若是皮膚有異常,請立即中只使用。
3.請別用以他用。
4.請別放在高溫高濕,陽光直射和小孩子接觸得到的地方。
5.本品對於毒氣無效。
6.掛在耳朵上的環用力拉扯可能會損壞。
東車日語
『貳』 請幫忙翻譯一段日語!
何仙後の顏の後に行くと、神から分離することが、どんなにどうなるポストセントを放棄しない!今後はまた、20周年の10周年を迎えます!これだけが正しく私たちについての心配を聞かせ行する必要がある。我々はあなたに心からの笑顏見て!
その後も燃料を!
『叄』 日語 敏感肌用 是什麼意思
敏感肌用
【びんかんはだよう】
就是指皮膚很弱,稍微一點刺激就會變紅,起疹子,有敏感的反應。
日本的化妝品上只要帶這個詞,一般都表示這種類型的都是低刺激的成分合成的。
*不過也不能說完全就能適合所有人群,個人還是有個人的區別的。
『肆』 日語かゆみ,かふね。しんま疹, あせも是什麼意思,是關於治療皮膚方面葯的,謝謝!
癢み 【かゆみ】
(ミは接尾語) かゆい感覚。主として皮膚/粘膜の痛點の弱い刺激によって生ずる感覚。
かふね 應該是飲食過敏的意思
蕁麻疹 【じんましん】
急性皮膚病の一。灼熱感/かゆみとともに、急に皮膚に限局的な浮腫を生じ、表面が紅色または蒼白となり、時に周囲が紅く腫れる。數時間內に消散するが數日にわたって反復することもある。アレルギーによる血管壁の過敏に基づくもので、寒冷/日光/植物毒(蕁麻/漆など)/動物毒(昆蟲)/薬品などの外部刺激や筍/卵/魚肉/牛乳などの飲食物が誘因となる。
汗疹 【あせも】
汗または皮膚の濕潤のため、皮膚にできる赤色の小水皰性発疹。夏、小児に多い。あせぼ。汗瘡。《夏季語》。
『伍』 醫學方面的日語,請高手幫忙翻譯成日語
患者症狀:
顏と額の皮膚が赤くなり、皮膚の過敏或いは皮膚炎現象があります。
外出して風に吹かれたら、症狀が重くなります。
以前は中國にも似た症狀(1年前)が発生したことがあり、過敏治療の塗り薬を使って頂いて、若干良くなったが、後に再発病の経緯はあります。
診斷してください。皮膚の過敏か皮膚炎か、或いはその他の病気かを確認する必要があります。
まずは外用の塗り薬を処方しますから、効果を試してみましょう。有難う御座いました。
『陸』 日語翻譯 在線等~~急啊就幾句
先生はいつ日本へ戻りますか?またこちらに來られますか?
先生こっちです/ついてきてください
私は日本語の初心者(しょしんしゃ)ですいくつ簡単(かんたん)な日本語しか言えませんがよろしくお願いします
日本人と上手く會話ができることを目指して日本語を習(なら)っています
先生、私たちのことも西安のことも思い出してね 私たちも先生のことをずっと覚えていますよ
奢(おご)りますから奢ってあげますこっちがご馳走になります
遠慮しないでね
今日はちょっとアレルギーので気にしないでください
『柒』 請幫忙翻譯圖片里的日語
使用前請必須閱讀
1請不要靠近火源,與火源極度靠近,材料有引火或溶解的危險.
2使用嚴格篩選的加工劑,如若皮膚有過敏等感覺異常的狀況則立即找醫生治療.
3起毛物品,根據著用或者洗滌則會出現掉毛現象,請單獨清洗.
4會發生變色反應,所以請不要使用漂白劑或者加入漂白劑的洗滌劑
5有顏色的衣物會掉色,為了防止脫色或使其他衣物染色,請分開清洗
6長時間浸泡會使衣服掉色脫色,所以清洗完畢後請立刻脫水烘乾
7根據洗滌會出現縮水現像
8請不要使用自動乾燥機以免出現大幅度縮水現象
9印刷製品,用力揉搓印刷部位會與其他地方出現混色現象,請不要乾洗
10洗滌時請按照附屬說明書進行洗滌.
我自己翻譯的..隨便看看吧.
『捌』 皮膚過敏 日文怎麼說
皮膚アレルギー
『玖』 皮膚過敏用日語怎麼說
皮膚アレルギー
皮膚過敏「ひふかびん」
『拾』 醫學日語翻譯
患者症狀:
顏と額の皮膚が赤くなり、皮膚の過敏或いは皮膚炎現象があります。
外出版して風に吹かれ權たら、症狀が重くなります。
以前は中國にも似た症狀(1年前)が発生したことがあり、過敏治療の塗り薬を使って頂いて、若干良くなったが、後に再発病の経緯はあります。
診斷してください。皮膚の過敏か皮膚炎か、或いはその他の病気かを確認する必要があります。
まずは外用の塗り薬を処方しますから、効果を試してみましょう。有難う御座いました。